Шаги немецкой мазурки 1820-х — 1830-х годов.

Шаги Хэккера

Источник: Justus Friedrich Häcker Der selbstlehrende Tanzmeister, oder: vollständige, gründliche und leicht faßliche, durch veile 100 Zeichnungen erläuterte Answeisung, wie man sich auch ohne Hilfe eines Lehrens zum vollkommenen Tänzer bilden kann. Grimma, 1835. https://bib.hda.org.ru/bib/books/hacker_1835

Замечание:
1. У Хэккера шаги не названы, но для удобства в некоторых шагах приведены наиболее распространенные в это время в немецких источниках названия.

1. Pas de basque обычный
“1” — вынести правую чуть вперед и ударить ею в первую
“2” — проскользить (streichen) левой в четвертую
“3” — подтянуть (ziehen) правую в пятую назад и вынести левую вперед

2. Pas de basque через 2-ю позицию
“1” — шагнуть плоско правой во вторую
“2” — наступить на левую в четвертую вперед
“3” — подтянуть правую в пятую сзади

Он же для баланса
“1” — шагнуть плоско правой во вторую
“2” — установить левую в пятую вперед
“3” — поднять и опустить правую

3. Pas glissé
“1” — вытянуть левую вперед в 4-ю и прыгнуть на правой
“2” — наступить на левую и вытянуть правую висящую сзади
“3” — прыгнуть на левой вперед и вытянуть правую, висящую сзади, вперед
“4” — третий раз прыгнуть на левой вперед
“5” — шагнуть на правой и вытянуть левую сзади
“6” — прыгнуть на правой и бросить левую вперед
Прим: перед “1” хорошо присесть, остальное — на вытянутых ногах

4. Шаг назад
“1” — подтянуть кругообразно правую в пятую назад
“2” — то же левую
“3” — то же правую
“4” — прыгнуть на правой немного назад и вынести вытянутую левую в сторону вися
“5” — поставить левую за правой
“6” — прыгнуть на левой и вытянуть правую во второй позиции

5. Шаг в сторону
“1”-”2” — шагнуть правой плоско во вторую позицию, при этом низко присесть и опять встать. В это время левая вытянута в сторону
“3” — поставить левую в 5-ю назад.

6. Шаг в сторону
“1” — правой шагнуть плоско во 2-ю и низко присесть
“2” — ударить пяткой левой ноги во 2-ой позиции
“3” — подтянуть левую в 5-ю и подняться из плие

7. Голубец
“1” — вытянуть левую во 2-ой и прыгнуть правой налево, ударив по левой
“2” — шагнуть левой плоско во 2-ю
“3” — подтянуть правую вперед в 5-ю спереди
Прим: удары можно делать как в Wiener-Waltzer-Pas (по первой позиции), хотя более естественно если носок левой вывернут внутрь, чтобы носки и пятки одновременно встретились (т.е. по 6-й позиции).

8. Шаг вперед или в сторону, разновидность pas glissé
“1” — поднять левую, затем пятку правой и проскользить правой чуть вперед и поставить пятку правой на пол так, чтобы произошел слышимый удар (эти два движения происходят почти одновременно)
“2” — шагнуть левой плоско в 4-ю
“3” — шагнуть правой плоско в 4-ю
ИЛИ
“1” — шагнуть правой плоско в 4-ю
“2” — проскользить и ударить правой
“3” — шагнуть левой плоско в 4-ю
ИЛИ В СТОРОНУ
“1” — проскользить двумя ногами во 2-ю с ударом, как в предыдущем
“2-3” — Entrechat или Saut croix
“1” — подпрыгнуть на левой ноге вверх
“2” — ударить правой во 2-ой позиции
“3” — шагнуть носком левой наружу
Прим: шаг в сторону нужен для вращений

9. Шаг на месте
“1” — проскользить двумя ногами во 2-ю с ударом, как в предыдущем
“2-3” — Entrechat или Saut croix

10. Шаг для вращения
“1” — подпрыгнуть на левой ноге вверх
“2” — ударить правой во 2-ой позиции
“3” — шагнуть носком левой наружу
Прим: нужен для вращений

11. Pas claqué
“1” — шагнуть левой за правую плотно и вынести правую во 2-ю, вися
“2” — прыгнуть, ударить пятками и приземлиться на левую
“3” — шагнуть правой в четвертую
Прим: на этом шаге поворачиваются, не отходя от места
ИЛИ
Он же в сторону
“3” — во вторую

12. Pas de ciseaux
“1”-“2” — прыгнуть, ударить левой за правой в 5-ой и сильно присесть
“3” — прыгнуть причем на вытянутой правой и вытянуть левую во 2-ю.
Прим: этим шагом можно (а) вращаться (б) идти в сторону.

Добавить комментарий